Além de promover a cultura da avaliação com revisões minuciosas e feedbacks detalhados, um dos maiores objetivos do TransMit é criar pontes entre os nossos tradutores e as agências dispostas a oferecer uma oportunidade de trabalho. Na maioria das vezes esses tradutores são iniciantes e, consequentemente, sua falta de experiência é um obstáculo para encontrar a primeira oportunidade.

Não queremos que essa questão continue sendo um problema, mas também não conseguiremos superar esse desafio sozinhos. Para isso, precisamos de parcerias com agências que queiram acolher e orientar os nossos candidatos, oferecendo uma chance de teste ou até mesmo uma vaga interna em uma empresa de tradução. Quanto mais agências estiverem conosco nessa empreitada, maiores são as chances de incluirmos novos talentos no mercado.

 

O que minha agência precisa ter para receber candidatos do TransMit?

Praticamente todos os tradutores atendidos pelo TransMit até o momento sofrem com a ausência de feedbacks precisos e relevantes por parte dos clientes, e muitos se sentem desorientados porque gostariam de saber como e onde podem melhorar seu desempenho. Com base nisso, a prioridade do TransMit é contar com agências que promovam a cultura do feedback e que entendam a importância do diálogo com seus tradutores e revisores. Além dessa questão, avaliamos os sites e perfis das agências nas redes sociais, e outras fontes de avaliações feitas por tradutores (como o Blueboard do ProZ) são levadas em consideração.

 

Minha agência precisa contribuir financeiramente para conhecer os tradutores do TransMit?

Não, o TransMit não busca apoio financeiro na parceria com agências. Nossa única intenção com esse contato é aumentar as chances de entrada dos nossos tradutores no mercado de trabalho. Para conhecer o perfil dessas pessoas, acesse a nossa Vitrine.

 

Todos os tradutores do TransMit passarão nos testes da minha agência?

Não podemos garantir que os tradutores sejam aprovados nos testes. Por mais que algumas pessoas tenham se destacado e conquistado bons resultados conforme os nossos critérios rigorosos e sistemáticos de avaliação, elas não estão livres de cometer erros, principalmente sob a tensão natural de ser avaliado em um teste significativo. Ainda, vale ressaltar que o bom desempenho no TransMit não pretende invalidar o teste da sua agência. Portanto, não deixe de seguir seus procedimentos habituais de seleção de fornecedores com nossos candidatos.

 

O que a minha agência pode fazer para ajudar?

Caso tenha interesse em ajudar além de abrir as portas da sua empresa, você pode divulgar o nosso site. Assim, o TransMit ganha cada vez mais credibilidade nos grupos de tradutores, maior será a nossa demanda de atendimento e mais chances teremos de encontrar bons candidatos para a sua empresa.

 

Tenho interesse em receber os candidatos do TransMit, como proceder?

Para conhecer os tradutores do TransMit, basta acessar a nossa Vitrine e entrar em contato com cada um deles pelos e-mails indicados. Se precisar de mais informações sobre nossos critérios de avaliação, escreva para [email protected] e retornaremos o quanto antes.


Promova a cultura da empatia!

#TraduçãocomEmpatia #RevisãocomEmpatia

#TraduçãocomEmpatia #RevisãocomEmpatia